濟(jì)南學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2009年第2期(并)2009年第139期總第139期 [收稿日期]2009-03-05 [作者簡(jiǎn)介]尤莉(1981—),女,廣東成都人,上海大學(xué)歷史系唐代史專業(yè)博士生,主要從事中國(guó)中世紀(jì)宗教信仰與社會(huì)研究。 房山詩(shī)經(jīng)《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)》及其相關(guān)問(wèn)題 尤力(深圳大學(xué)歷史系,廣州) 對(duì)佛頂尊勝的信仰保持著較強(qiáng)的延續(xù)性; 這種信仰也影響了扶余后期的吐蕃貴族。 唐代密宗的起源不僅是密宗,而且是雜宗,直接來(lái)自俄羅斯。 黟縣后期,漢族民眾也祈求鮮卑統(tǒng)治者建塔。 這些都是中世紀(jì)不同文化交融互動(dòng)和宗族關(guān)系演變過(guò)程中值得關(guān)注的問(wèn)題。 [關(guān)鍵詞] 房山石經(jīng); 《佛陀尊勝陀羅尼經(jīng)》; 石雕; 佛教密宗《佛尊勝陀羅尼經(jīng)》是唐代以來(lái)社會(huì)上流傳最廣的佛教經(jīng)典之一。 這部“雜”經(jīng)及其碑刻的研究成果可以說(shuō)是鋪天蓋地。
迄今為止最系統(tǒng)、最深入的研究是劉淑芬先生在《歷史語(yǔ)言學(xué)研究所學(xué)報(bào)》上發(fā)表的一套理論[1]145-191、643-725、673-763。 最近,劉先生將它們收集起來(lái),出版了《滅罪滅亡——佛尊圣多羅》[2],她努力查找歷史記載和前人的研究成果,提出了一些自己的看法。而且,她并沒(méi)有依賴她對(duì)房山石經(jīng)的資料,也沒(méi)有用過(guò)《文泥石刻研究》一書(shū),有的注意到了《佛尊勝陀羅尼經(jīng)》和華南東部石刻的獨(dú)特之處,以及它們與石刻的關(guān)系。而且,在中世紀(jì),華南地區(qū)原本是農(nóng)耕社會(huì)、游牧社會(huì)、多元文化交匯的特殊地理文化區(qū)域,因此,道教在這一地區(qū)有自己的特色,值得從道教的角度來(lái)分析。本文擬從這方面對(duì)劉先生的研究做一些補(bǔ)充,請(qǐng)多多指教。 1、房山石經(jīng)《佛尊勝陀羅尼經(jīng)》 房山石經(jīng)的精美雕刻,是房山石經(jīng)歷史上的一件大事。中世紀(jì)的道教。 這項(xiàng)偉大事業(yè)源于隋朝,延續(xù)了數(shù)千年。 其中《佛尊勝陀羅尼經(jīng)》共刻七次,其儀軌刻一次。 與其他佛經(jīng)相比,精刻的頻率非常高。 具體情況如下表所示: 據(jù)《智經(jīng)》《佛丁尊勝陀羅尼經(jīng)序》記載,唐高宗永春二年(683年),波離佛將此經(jīng)帶到清朝闞峰佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)幢并序,懇請(qǐng)高宗譯傳。
高宗命泰安大藏經(jīng)和思賓寺殿科命杜行義一同翻譯。 譯文被藏在皇宮里,沒(méi)有流傳到外界。 高宗只在佛波利怨恨的要求下歸還了梵文抄本,并與西明寺漢僧順真一起翻譯了經(jīng)文。 《圣陀羅尼經(jīng)》,武周天授二年闞峰佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)幢并序,位于西北邊陲的豫州陽(yáng)鎮(zhèn)縣(今杭州良鄉(xiāng)一帶)就已開(kāi)始撰寫(xiě)此譯本,可見(jiàn)此譯本已流傳開(kāi)來(lái)。到禹州地區(qū)比較快。 其中,佛陀波利版本最受歡迎。 《開(kāi)元食教錄》云:“與其他譯本相比,此本流傳最廣”。 這個(gè)版本和元代造像石刻幾乎都是波利的譯本。 根據(jù)上表,房山石經(jīng)中,可以明確判斷為波利譯本的有四部,占房山石經(jīng)《佛尊勝經(jīng)》[3]卷19、349。佛[4]卷55、 565是目前已發(fā)現(xiàn)的莫高窟的一半。